اعلاميهى حقوق افراد متعلق به اقليتهاى ملى يا قومى، مذهبى و زبانى
اعلاميهى حقوق افراد متعلق به اقليتهاى ملى يا قومى، مذهبى و زبانى
قطعنامهى ۱۳۵/ ۴۷
مصوّب مجمع عمومى، مورخ ۱۸ دسامبر ۱۹۹۲، 27 آذر 1371
مجمع عمومى
با تاييد مجدد اين كه يكى از اهداف اصلى ملل متحد، طبق منشور آن، اعتلا و حمايت از رعايت حقوق بشر و آزادیهاى اساسى براى همگان، بدون تمايز نژاد، جنس، زبان يا مذهب است،
با تاييد مجدد اعتقاد خود به حقوق اساسى بشر، به منزلت و ارزش شخصيت انسان، به برابرى حقوق مردان و زنان و ملت ها، بزرگ و كوچك،
با خواست اعتلاى احترام به اصول مندرج در منشور ، اعلاميه جهانى حقوق بشر، كنوانسيون پيشگيرى و مبارزه با جنايت كشتار جمعى، كنوانسيون بينالمللى در بارهى لغو تمامى اشكال تبعيض نژادى، پيمان بينالمللى در بارهى حقوق مدنى و سياسى، پيمان بينالمللى در باره ى حقوق اقتصادى، اجتماعى و فرهنگى، اعلاميه در بارهى حذف تمامى اشكال ناروادارى و تبعيض مبتنى بر مذهب يا اعتقاد و كنوانسيون مربوط به حقوق كودك، و نيز در ساير معاهدات مناسب بينالمللى كه در سطح جهانى يا منطقهاى تصويب شده و در قرارنامههايى كه ميان دولتهاى گوناگون عضو سازمان ملل متحد منعقد گشته است،
با الهام از مفاد ماده ۲۷ پيمان بينالمللى مربوط به حقوق مدنى و سياسى در بارهى حقوق افراد متعلق به اقليتهاى قومى، مذهبى يا زبانى،
با توجه به اين كه اعتلا و حمايت از حقوق افراد متعلق به اقليتهاى ملى يا قومى، مذهبى و زبانى در خدمت ثبات سياسى و اجتماعى كشورهايى است كه اين اقليتها در آن زندگى مىكنند،
با تاُكيد بر اين كه اعتلاى مستمر و تحقق حقوق افراد متعلق به اقليت هاى ملى يا قومى، مذهبى و زبانى، ضمن آن كه بخش جدايى ناپذير تحول جامعه در تماميت آن بوده و در چهارچوبِ دموكراتيكِ مبتنى بر قانونيت است و مىتواند به تحكيم دوستى و همكارى ميان مردمان و دولتها يارى رساند،
نظر به اهميت نقش سازمان ملل متحد در حمايت از اقليت ها ،
با توجه به كارهايى كه قبلاْ در نظام ملل متحد، به ويژه توسط كميسيون حقوق بشر، سوكميسيون مبارزه با معيارهاى تبعيضآميز، و حمايت از اقليتها انجام شده و سازمانهايى كه با استفاده از پيمانهاى بينالمللى مربوط به حقوق بشر و ديگر قرارنامههاى بينالمللى مناسبِ مربوط به حقوق بشر به منظور اعتلا و حمايت از حقوق افراد متعلق به اقليتهاى ملى يا قومى، مذهبى و زبانى، ايجاد شدهاند،
با قيد اهميت اقدامات سازمانهاى ميان-حكومتى ( اینتر گاورنمنتال ) و غيردولتى براى حمايت از اقليتها و پيشبرد و حمايت از حقوق افراد متعلق به اقليتهاى ملى يا قومى، مذهبى و زبانى،
اعلاميهى حاضر در بارهى حقوق افراد متعلق به اقليتهاى ملى يا قومى، مذهبى و زبانى انتشار مىيابد:
ماده اول
۱ - دولت ها در قلمرو ى خويش از موجوديت و هويت ملى يا قومى، فرهنگى، مذهبى يا زبانى اقليتها حمايت مى كنند و به برقرارى شرايط تعالى اين هويت كمك مى نمايند.
۲ - دولتها تدابيرى قانونى يا غير آن كه براى رسيدن به اين هدف ها ضرورى ست، اتخاذ مى كنند.
ماده ۲
۱ - افراد متعلق به اقليتها ى ملى يا قومى، مذهبى و زبانى ( كه از اين پس افراد متعلق به اقليت ها ناميده میشوند) حق دارند از فرهنگ خود بهره مند شوند، به مذهب خويش عمل كنند و از زبان خود در خلوت و در اجتماع آزادانه و بدون هيچ گونه مداخله و تبعيض استفاده كنند.
۲ - افراد متعلق به اقليتها حق دارند در حيات فرهنگى، مذهبى، اجتماعى، اقتصادى و دولتى مشاركت كامل داشته باشند.
۳ - افراد متعلق به اقليتها حق دارند در سطح ملى و ، بسته به مورد، در سطح منطقه اى ، طبق روالى كه مغاير با قوانين ملى نباشد، در تصميماتى كه مربوط به اقليت آن ها يا منطقه اى ست كه در آن زندگى مى كنند، سهم مؤثرى داشته باشند.
۴ - افراد متعلق به اقليتها حق دارند انجمنها ى خويش را ايجاد و اداره كنند.
۵ - افراد متعلق به اقليتها حق دارند بدون هيچ تبعيضى، با ساير اعضاى گروه خود و با كسانى از ديگر اقليتها، رابطه ى آزاد و صلحآميز بگيرند و حفظ كنند و نيز در فراسوى مرزها با شهروندان كشورها ى ديگرى كه از طريق منشاء ملى يا قومى يا تعلق مذهبى يا زبانى پيوند دارند رابطه برقرار كنند.
ماده ۳
۱ - افراد متعلق به اقليتها مىتوانند حقوق خود، به ويژه حقوقى را كه در اعلاميه ى حاضر آمده است، به صورت فردى و نيز با ديگر اعضاى گروه خود به صورت جمعى، بدون هيچ گونه تبعيض، اعمال كنند.
۲ - افراد متعلق به اقليتها به خاطر اِعمال يا عدم اِعمال حقوق مذكور در اعلاميه ى حاضر نبايد به هيچ شكل متحمل آسيبى شوند.
ماده ۴
۱ - دولتها، در صورت لزوم، تدابيرى اتخاذ مىكنند كه افراد متعلق به اقليت ها بتوانند به طور كامل و واقعى حقوق بشر و تمامى آزادى هاى اساسى را، بدون هيچ گونه تبعيض و در شرايط برابرى كامل در مقابل قانون، اعمال كنند.
۲ - دولتها تدابيرى اتخاذ مىكنند به منظور ايجاد شرايط مناسبى كه به افراد متعلق به اقليتها امكان دهد تا ويژگى هاى خود را عنوان كنند و فرهنگ، زبان، سنت ها و نيز آداب و رسوم شان را ، جز در مورد اعمالى خاص كه ناقض قوانين ملى و در تضاد با هنجارهاى جهانى است، گسترش دهند.
۳ - دولتها موظفاند در حد امكانات، تدابير خاصى اتخاذ كنند تا افراد متعلق به اقليتها امكان يادگيرى زبان مادرى يا كسب آموزش به زبان مادرى خود را داشته باشند.
۴ - دولتها موظفاند، در صورت لزوم، تدابيرى در زمينهى آموزش اتخاذ كنند تا آگاهى از تاريخ، سنتها، زبان و فرهنگ اقليتهايى كه در قلمروى آن ها به سر مىبرند، تشويق شود. افراد متعلق به اقليتها بايد امكان يادگيرى و شناخت جامعه در تماميت آن را داشته باشند.
۵ - دولتها موظفاند تدابير خاصى اتحاذ كنند تا افراد متعلق به اقليتها بتوانند در پيشرفت و توسع هى اقتصادى كشور خود به نحوى همهجانبه مشاركت كنند.
ماده ۵
۱ - سياستها و برنامههاى ملى با در نظر گرفتن كامل منافع مشروع افراد متعلق به اقليتها تنظيم و به اجرا گذاشته مىشوند.
۲ - برنامه هاى همكارى و مشاركت ميان دولت ها با در نظر گرفتن كامل منافع مشروع افراد متعلق به اقليت ها تنظيم و به اجرا گذاشته مىشوند.
ماده ۶
دولتها موظف اند در مسائل مربوط به افراد متعلق به اقليتها، به ويژه با تبادل اطلاعات و دادههاى تجربى براى بالا بردن اعتماد و تفاهم متقابل همكارى كنند.
ماده ۷
دولتها موظف اند براى اعتلاى رعايت حقوق مذكور در اعلاميه ى حاضر همكارى كنند.
ماده ۸
۱ - هيچ يك از مواد اعلاميه ى حاضر نمى تواند مانع انجام وظايف بينالمللى دولتها در قبال افراد متعلق به اقليتها شود. به ويژه، دولتها موظفاند با حسن نيت به وظايف و تعهداتى كه به عنوان قرارداد يا توافق هاى بينالمللى به عهده گرفتهاند، عمل كنند.
۲ - اعمال حقوق مذكور در اعلاميه ى حاضر خدشهاى به برخوردارى هيچ كسى از حقوق بشر و آزادىهاى اساسى شناخته شدهى جهانى وارد نمىآورد.
۳ - تدابيرى كه از جانب دولتها براى تضمين برخوردارى واقعى از حقوق مذكور در اعلاميه ى حاضر اتخاذ شده اند، اساساً نبايد به عنوان نافى اصل برابرى موجود در اعلاميه ى جهانى حقوق بشر تلقىشوند.
۴ - هيچ يك از مواد اعلاميه ى حاضر را نمىتوان چنان تفسير كرد كه هيچ گونه اقدامى را عليه اهداف و اصول ملل متحد، از جمله عليه برابرى كامل، تماميت ارضى و استقلال سياسى دولتها مجاز شمارد.
ماده ۹
نهادهاى تخصصى و ديگر سازمانهاى ملل متحد در حوزه هايى كه در صلاحيت هر يك از آن هاست، به عملى شدن كامل حقوق و اصول مذكور در اعلاميه ى حاضر كمك مىكنند.




انجمن مدافع حقوق اقوام تحت ستم
جامعه بين المللى براى حقوق بشر
سازمان پاسداران حقوق بشر
سازمان خبرنگاران بدون مرز
سازمان ديده بان حقوق بشر
سازمان سرزمين زنان
اتحاد شورای ملی اذربایجان جنوبی